Um simples acento altera radicalmente o significado de uma palavra na Língua Portuguesa. Então, uma derrapada nas regras de acentuação pode transformar o sentido de uma frase inteira e até gerar mal-entendidos.
Palavras como “pode” e “pôde” ou “coco” e “cocô” são exemplos clássicos de como detalhes aparentemente pequenos fazem toda a diferença na comunicação.
Neste artigo, vamos explorar 10 pares de palavras cuja acentuação muda totalmente o significado, com explicações e as regras gramaticais que regem cada caso. Confira!

Tópicos deste artigo
Toggle1. Doida e Doída
Doida é um adjetivo que se refere a alguém insano ou excêntrico. Por ser uma paroxítona terminada em “a”, não leva acento.
- Aquela partida de futebol foi completamente doida. Aconteceu de tudo durante o jogo.
Já doída é o partícipio do verbo “doer” e indica o ato ou a circunstâncias de sentir dor. A palavra é acentuação, porque as letras “i” ou “u”, quando tônicas, recebem acento quando são a segunda vogal de um hiato.
- Essa foi nossa derrota mais doída até hoje.
Vale pontuar que doída também pode ser usada como adjetivo.
2. Secretária e Secretaria
A palavra secretária é um substantivo que se refere a uma pessoa que exerce a função administrativa de organizar tarefas. Por ser uma palavra proparoxítona, obrigatoriamente acentuada.
- A secretária agendou todas as reuniões do dia.
Já secretaria também é um substantivo, mas indica um departamento responsável pela administração de uma área específica. Ademais, o termo não leva acento porque é uma paroxítona terminada em “a”.
- A secretaria de educação anunciou novas políticas públicas.
3. Pôde e Pode
Pôde, com acento circunflexo, é a conjugação do verbo “poder”, na 3ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo. Nesse caso, o termo recebe o chamado acento diferencial, que visa diferenciá-lo da forma pode, sem acento, que é a conjugação do verbo na 3ª pessoa do singular do presente do indicativo.
Para entender melhor, confira a frase abaixo:
- Ontem Marcelo não pôde participar da reunião, mas hoje ele pode.
4. Avo, Avô e Avó
Avo, sem nenhum acento, é um substantivo que designa uma fração de divisão. Por ser uma paroxítona terminada em “o”, a palavra não é acentuada.
- Ele herdou um trigésimo avo da propriedade.
Por sua vez, avô e avó são substantivos e significam, respectivamente, o pai do pai ou da mãe; e a mãe do pai ou da mãe.
As duas palavras são acentuadas pelo mesmo motivo: são oxítonas terminadas em “o”.
- Meu avô e minha avó se casaram muito jovens.
5. Saia e Saía
Saia é um substantivo que denomina uma peça de roupa. A palavra não leva acento porque é uma paroxítona terminada em “a”.
- Ela comprou uma saia vermelha para a festa.
Já saía é a conjugação do verbo “sair” no pretérito imperfeito do indicativo. Nesse sentido, o termo recebe acento, porque o hiato “i” tônico que forma uma sílaba isolada.
- Ela saía mais cedo, porque precisava buscar o filho.
6. Para e Pará
Para é uma preposição que, em geral, indica destino, direção ou finalidade. A palavra não leva acento porque é uma paroxítona terminada em “a”.
- Ela vai para a escola todos os dias.
Por sua vez, Pará é um substantivo próprio que dá nome a um estado brasileiro. Assim, o vocábulo é acentuado por ser uma oxítona terminada em “a”.
- O Pará é um dos estados mais ricos da Região Norte.
7. Coco e Cocô
Coco é um substantivo que dá nome ao fruto do coqueiro. A palavra não não leva acento, porque é uma paroxítona terminada em “o”.
- Eu adoro água de coco no verão.
Já cocô é um substantivo sinônimo de fezes ou excremento. Ademais, o termo é acentuado por ser uma oxítona terminada em “o”.
- O cachorro fez cocô no jardim.
8. Ai e Aí
Ai é um interjeição usada para indicar dor ou surpresa. Por ser um monossílabo átono, a palavra não recebe acento.
- Ai! Que dor insuportável!
Em contrapartida, aí é um advérbio que indica lugar ou momento específico. Ademais, o acento é justificado por conta do hiato “i” tônico em sílaba separada.
- Estou indo para aí agora. Por favor, me espere.
9. Por e Pôr
Pôr é um verbo que é sinônimo de “colocar”. O termo recebe o chamado acento diferencial para evitar confusão com por, que é uma preposição que, dentre outras funções, indica causa, meio ou motivo.
Para entender melhor o sentido de cada palavra, confira a frase abaixo:
- Vamos ter de pôr os livros no outro quarto por conta da reforma.
10. Pé, Pê e Pe
Pé, com acento agudo, é um substantivo que denomina parte do corpo humano. Já pê, com acentudo circunflexo é o nome da letra “P”. Ambos os termos são acentuados por serem monossílabos tônicos terminados em “e”.
- Ele machucou o pé jogando futebol.
- O pê é a 16ª letra do alfabeto.
Já Pe é uma abreviatura de padre. Por ser uma forma reduzida de uma palavra que não é acentuada, o termo também não deve receber acento.
- O Pe. João celebra missas na igreja do centro da cidade.
Como esse tema é cobrado em concursos?
Para finalizar este artigo, vamos conferir duas questões para entender como o tema aparece em provas de concursos públicos.
Questão 1 – FURB – 2019 – Câmara de Timbó – SC – Técnico de Informática
Sobre “pôde”, usado no texto, afirma-se:
I – É acentuado por se tratar de um acento diferencial.
II – O acento é para diferenciá-lo de pode (terceira pessoa do singular do presente do indicativo de poder).
III – O atual Acordo Ortográfico não trouxe nenhuma alteração sobre pôde e pode.
Está correta a alternativa:
a) Apenas as afirmativas I e III estão corretas.
b) Apenas as afirmativas I e II estão corretas.
c) Apenas a afirmativa I está correta.
d) Apenas a afirmativa II está correta.
e) Todas as afirmativas estão corretas.
Resposta: Letra E
Comentário: Como vimos, o acento de pôde (pretérito perfeito) é diferencial. Assim, seu objetivo é apenas diferenciá-lo da forma pode (presente do indicativo). Além disso, esse acento já existia antes do Acordo Ortográfico vigente e não sofreu nenhuma alteração com a reforma.
Questão 2 – Questão 2 – Instituto Consulplan – 2024 – Prefeitura de Miracema – RJ – Cuidador Social
No trecho “O acento diferencial consegui esquecer, mas há outros que ainda me causam dúvidas.” (5º§), o autor se refere à queda da acentuação de diversas palavras que anteriormente eram acentuadas para diferenciá-las de outras de mesma pronúncia. No entanto, o acento diferencial não foi abolido do idioma e a acentuação se mantém em determinados casos com o mesmo propósito. Um exemplo que ainda perdura na língua portuguesa mesmo com a reforma ortográfica se dá no par de palavras:
a) “Por” (preposição) e “pôr” (forma infinitiva do verbo).
b) “Pelo” (contração da preposição “por” com o artigo “o”) e “pêlo” (substantivo).
c) “Para” (preposição) e “pára” (verbo “parar” conjugado na 3ª pessoa do singular no presente do modo indicativo).
d) “Apoio” (substantivo) e “apóio” (verbo “apoiar” conjugado na 1ª pessoa do singular no presente do modo indicativo).
Resposta: Letra A
Comentário: Como vimos no artigo, o termo pôr (verbo) recebe acento circunflexo para se diferenciar de por (preposição). Esse acento diferencial foi mantido pela Reforma Ortográfica vigente.