A forma correta é “a mascote”. Neste artigo, vamos explicar por que a palavra é feminina e vamos falar sobre a origem do termo. Vejamos!
Em clima de Copa do Mundo, o brasileiro se apropria dos símbolos da seleção e do evento. Bandeirinhas, cornetas, álbum de figurinhas, camisas amarelas, mascotes. Todo grande evento esportivo tem suas referências. No Catar, não será diferente. A figura que promove o mundial chama-se La’eeb, palavra que em árabe significa jogador super-habilidoso ou craque. O personagem é o próprio lenço de cabeça masculino, tradicional da cultura árabe.
La’eeb se une ao clube de mascotes que tem Zabivaka (da Copa do Mundo da Rússia), Fuleco (Brasil) e Zakumi (África do Sul). A tradição foi inaugurada em 1966 por Willie, um leão que usava uma camisa com os dizeres “World Cup” e representava um dos maiores símbolos da Inglaterra, país anfitrião daquele mundial.
Tá, mas o que a mascote oficial do torneio tem a ver com o Clube do Português? Bem, é uma boa oportunidade de ilustrar uma dúvida bem simples: é “o” mascote ou “a” mascote?
Continue reading